Sabtu, 18 April 2020

032-Kajian Kitab Riyadussholihiin Bab Sabar Edisi-14

Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakaatuh.

Kajian Kitab Riyadussholihiin Bab Sabar Edisi-14

Bab: Sabar-3


ﻟﺒﺴﻢ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ﺍﻟﺮﺣﻴﻢ

١٤ /٣- ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺼﺒﺮ

٣٠ - ﻭﻋﻦ ﺻﻬﻴﺐ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﺃﻥ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﻗﺎﻝ : " ﻛﺎﻥ ﻣﻠﻚ ﻓﻴﻤﻦ ﻛﺎﻥ ﻗﺒﻠﻜﻢ، ﻭﻛﺎﻥ ﻟﻪ ﺳﺎﺣﺮٌ، ﻓﻠﻤﺎ ﻛﺒﺮ ﻗﺎﻝ ﻟﻠﻤﻠﻚ : ﺇﻧﻲ ﻗﺪ ﻛﺒﺮﺕ ﻓﺎﺑﻌﺚ ﺇﻟﻰ ﻏﻼﻣﺎً ﺃﻋﻠﻤﻪ ﺍﻟﺴﺤﺮ؛ ﻓﺒﻌﺚ ﺇﻟﻴﻪ ﻏﻼﻣﺎً ﻳﻌﻠﻤﻪ، ﻭﻛﺎﻥ ﻓﻲ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺇﺫﺍ ﺳﻠﻚ ﺭﺍﻫﺐٌ، ﻓﻘﻌﺪ ﺇﻟﻴﻪ ﻭﺳﻤﻊ ﻛﻼﻣﻪ ﻓﺄﻋﺠﺒﻪ، ﻭﻛﺎﻥ ﺇﺫﺍ ﺃﺗﻰ ﺍﻟﺴﺎﺣﺮ ﻣﺮ ﺑﺎﻟﺮﺍﻫﺐ ﻭﻗﻌﺪ ﺇﻟﻴﻪ، ﻓﺈﺫﺍ ﺃﺗﻰ ﺍﻟﺴﺎﺣﺮ ﺿﺮﺑﻪ، ﻓﺸﻜﺎ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺮﺍﻫﺐ ﻓﻘﺎﻝ : ﺇﺫﺍ ﺧﺸﻴﺖ ﺍﻟﺴﺎﺣﺮ ﻓﻘﺎﻝ : ﺣﺒﺴﻨﻲ ﺃﻫﻠﻲ، ﻭﺇﺫﺍ ﺧﺸﻴﺖ ﺃﻫﻠﻚ ﻓﻘﻞ : ﺣﺒﺴﻨﻲ ﺍﻟﺴﺎﺣﺮ .ﻓﺒﻴﻨﻤﺎ ﻫﻮ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻚ ﺇﺫ ﺃﺗﻰ ﻋﻠﻰ ﺩﺍﺑﺔٍ ﻋﻈﻴﻤﺔٍ ﻗﺪ ﺣﺒﺴﺖ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻓﻘﺎﻝ : ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺃﻋﻠﻢ ﺁﻟﺴﺎﺣﺮ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﻡ ﺍﻟﺮﺍﻫﺐ ﺃﻓﻀﻞ؟ ﻓﺂﺧﺬ ﺣﺠﺮﺍً ﻓﻘﺎﻝ : ﺍﻟﻠﻬﻢ ﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﺃﻣﺮ ﺍﻟﺮﺍﻫﺐ ﺃﺣﺐ ﺇﻟﻴﻚ ﻣﻦ ﺃﻣﺮ ﺍﻟﺴﺎﺣﺮ ﻓﺎﻗﺘﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺪﺍﺑﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻀﻲ ﺍﻟﻨﺎﺱ، ﻓﺮﻣﺎﻫﺎ ﻓﻘﺘﻠﻬﺎ ﻭﻣﻀﻰ ﺍﻟﻨﺎﺱ، ﻓﺄﺗﻰ ﺍﻟﺮﺍﻫﺐ ﻓﺄﺧﺒﺮﻩ . ﻓﻘﺎﻝ ﻟﻪ ﺍﻟﺮﺍﻫﺐ : ﺃﻱ ﺑﻨﻲ ﺃﻧﺖ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻨﻲ، ﻗﺪ ﺑﻠﻎ ﺃﻣﺮﻙ ﻣﺎ ﺃﺭﻯ، ﻭﺇﻧﻚ ﺳﺘﺒﺘﻠﻰ، ﻓﺈﻥ ﺍﺑﺘﻠﻴﺖ ﻓﻼ ﺗﺪﻝ ﻋﻠﻲ؛ ﻭﻛﺎﻥ ﺍﻟﻐﻼﻡ ﻳﺒﺮﺉ ﺍﻷﻛﻤﻪ ﻭﺍﻷﺑﺮﺹ، ﻭﻳﺪﺍﻭﻱ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻣﻦ ﺳﺎﺋﺮ ﺍﻷﺩﻭﺍﺀ . ﻓﺴﻤﻊ ﺟﻠﻴﺲ ﻟﻠﻤﻠﻚ ﻛﺎﻥ ﻗﺪ ﻋﻤﻲ، ﻓﺄﺗﺎﻩ ﺑﻬﺪﺍﻳﺎ ﻛﺜﻴﺮﺓٍ ﻓﻘﺎﻝ : ﻣﺎ ﻫﺎﻫُﻨﺎ ﻟﻚ ﺃﺟﻤﻊ ﺇﻥ ﺃﻧﺖ ﺷﻔﻴﺘﻨﻰ، ﻓﻘﺎﻝ : ﺇﻧﻲ ﻻ ﺃﺷﻔﻲ ﺃﺣﺪﺍً ﺇﻧﻤﺎ ﻳﺸﻔﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ، ﻓﺈﻥ ﺁﻣﻨﺖ ﺑﺎﻟﻠﻪ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﻟﻠﻪ ﻓﺸﻔﺎﻙ، ﻓﺂﻣﻦ ﺑﺎﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻓﺸﻔﺎﻩ ﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ، ﻓﺄﺗﻰ ﺍﻟﻤﻠﻚ ﻓﺠﻠﺲ ﺇﻟﻴﻪ ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻥ ﻳﺠﻠﺲ ﻓﻘﺎﻝ ﻟﻪ ﺍﻟﻤﻠﻚ : ﻣﻦ ﺭﺩّ ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺼﺮﻙ؟ ﻓﻘﺎﻝ : ﺭﺑﻲ ﻗﺎﻝ : ﻭﻟﻚ ﺭﺏ ﻏﻴﺮﻱ ؟ ‏( ﻗﺎﻝ : ﺭﺑﻲ ﻭﺭﺑﻚ ﺍﻟﻠﻪ، ﻓﺄﺧﺬﻩ ﻓﻠﻢ ﻳﺰﻝ ﻳﻌﺬﺑﻪ ﺣﺘﻰ ﺩﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﻼﻡ، ﻓﺠﺊ ﺑﺎﻟﻐﻼﻡ ﻓﻘﺎﻝ ﻟﻪ ﺍﻟﻤﻠﻚ : ﺃﻯ ﺑﻨﻲ ﻗﺪ ﺑﻠﻎ ﻣﻦ ﺳﺤﺮﻙ ﻣﺎ ﺗﺒﺮﺉ ﺍﻷﻛﻤﻪ ﻭﺍﻷﺑﺮﺹ ﻭﺗﻔﻌﻞ ﻭﺗﻔﻌﻞ ﻓﻘﺎﻝ : ﺇﻧﻲ ﻻ ﺃﺷﻔﻲ ﺃﺣﺪﺍً، ﺇﻧﻤﺎ ﻳﺸﻔﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ، ﻓﺄﺧﺬﻩ ﻓﻠﻢ ﻳﺰﻝ ﻳﻌﺬﺑﻪ ﺣﺘﻰ ﺩﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﺍﻫﺐ؛ ﻓﺠﻲﺀ ﺑﺎﻟﺮﺍﻫﺐ ﻓﻘﻴﻞ ﻟﻪ : ﺍﺭﺟﻊ ﻋﻦ ﺩﻳﻨﻚ، ﻓﺄﺑﻰ ، ﻓﺪﻋﺎ ﺑﺎﻟﻤﻨﺸﺎﺭ ﻓﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻨﺸﺎﺭ ﻓﻲ ﻣﻔﺮﻕ ﺭﺃﺳﻪ، ﻓﺸﻘﻪ ﺣﺘﻰ ﻭﻗﻊ ﺷﻘﺎﻩ، ﺛﻢ ﺟﻲﺀ ﺑﺠﻠﻴﺲ ﺍﻟﻤﻠﻚ ﻓﻘﻴﻞ ﻟﻪ : ﺍﺭﺟﻊ ﻋﻦ ﺩﻳﻨﻚ ﻓﺄﺑﻰ، ﻓﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻨﺸﺎﺭ ﻓﻲ ﻣﻔﺮﻕ ﺭﺃﺳﻪ، ﻓﺸﻘﻪ ﺑﻪ ﺣﺘﻰ ﻭﻗﻊ ﺷﻘﺎﻩ، ﺛﻢ ﺟﻲﺀ ﺑﺎﻟﻐﻼﻡ ﻓﻘﻴﻞ ﻟﻪ ﺍﺭﺟﻊ ﻋﻦ ﺩﻳﻨﻚ ﻓﺄﺑﻰ، ﻓﺪﻓﻌﻪ ﺇﻟﻰ ﻧﻔﺮ ﻣﻦ ﺃﺻﺤﺎﺑﻪ ﻓﻘﺎﻝ : ﺍﺫﻫﺒﻮﺍ ﺑﻪ ﺇﻟﻰ ﺟﺒﻞ ﻛﺬﺍ ﻭﻛﺬﺍ ﻓﺎﺻﻌﺪﻭﺍ ﺑﻪ ﺍﻟﺠﺒﻞ ﻓﻘﺎﻝ : ﺍﻟﻠﻬﻢ ﺍﻛﻔﻨﻴﻬﻢ ﺑﻤﺎ ﺷﺌﺖ، ﻓﺮﺟﻒ ﺑﻬﻢ ﺍﻟﺠﺒﻞ ﻓﺴﻘﻄﻮﺍ، ﻭﺟﺎﺀ ﻳﻤﺸﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻠﻚ، ﻓﻘﺎﻝ ﻟﻪ ﺍﻟﻤﻠﻚ : ﻣﺎ ﻓﻌﻞ ﺃﺻﺤﺎﺑﻚ؟ ﻓﻘﺎﻝ : ﻛﻔﺎﻧﻴﻬﻢ ﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ، ﻓﺪﻓﻌﻪ ﺇﻟﻰ ﻧﻔﺮ ﻣﻦ ﺃﺻﺤﺎﺑﻪ ﻓﻘﺎﻝ : ﺍﺫﻫﺒﻮﺍ ﺑﻪ ﻓﺎﺣﻤﻠﻮﻩ ﻓﻲ ﻗﺮﻗﻮﺭ ﻭﺗﻮﺳﻄﻮﺍ ﺑﻪ ﺍﻟﺒﺤﺮ، ﻓﺈﻥ ﺭﺟﻊ ﻋﻦ ﺩﻳﻨﻪ ﻭﺇﻻ ﻓﺎﻗﺬﻓﻮﻩ، ﻓﺬﻫﺒﻮﺍ ﺑﻪ ﻓﻘﺎﻝ : ﺍﻟﻠﻬﻢ ﺍﻛﻔﻨﻴﻬﻢ ﺑﻤﺎ ﺷﺌﺖ، ﻓﺎﻧﻜﻔﺄﺕ ﺑﻬﻢ ﺍﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻓﻐﺮﻗﻮﺍ، ﻭﺟﺎﺀ ﻳﻤﺸﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻠﻚ . ﻓﻘﺎﻝ ﻟﻪ ﺍﻟﻤﻠﻚ : ﻣﺎ ﻓﻌﻞ ﺃﺻﺤﺎﺑﻚ؟ ﻓﻘﺎﻝ : ﻛﻔﺎﻧﻴﻬﻢ ﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ . ﻓﻘﺎﻝ ﺍﻟﻤﻠﻚ ﺇﻧﻚ ﻟﺴﺖ ﺑﻘﺎﺗﻠﻲ ﺣﺘﻰ ﺗﻔﻌﻞ ﻣﺎ ﺁﻣﺮﻙ ﺑﻪ . ﻗﺎﻝ : ﻣﺎ ﻫﻮ؟ ﻗﺎﻝ : ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻓﻲ ﺻﻌﻴﺪ ﻭﺍﺣﺪ، ﻭﺗﺼﻠﺒﻨﻲ ﻋﻠﻰ ﺟﺬﻉ ، ﺛﻢ ﺧﺬ ﺳﻬﻤﺎً ﻣﻦ ﻛﻨﺎﻧﺘﻲ، ﺛﻢ ﺿﻊ ﺍﻟﺴﻬﻢ ﻓﻲ ﻛﺒﺪ ﺍﻟﻘﻮﺱ ﺛﻢ ﻗﻞ : ﺑﺴﻢ ﺍﻟﻠﻪ ﺭﺏ ﺍﻟﻐﻼﻡ ﺛﻢ ﺍﺭﻣﻨﻲ، ﻓﺈﻧﻚ ﺇﻥ ﻓﻌﻠﺖ ﺫﻟﻚ ﻗﺘﻠﺘﻨﻲ . ﻓﺠﻤﻊ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻓﻲ ﺻﻌﻴﺪ ﻭﺍﺣﺪ، ﻭﺻﻠﺒﻪ ﻋﻠﻰ ﺟﺬﻉ، ﺛﻢ ﺃﺧﺬ ﺳﻬﻤﺎ ﻣﻦ ﻛﻨﺎﻧﺘﻪ، ﺛﻢ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﻬﻢ ﻓﻲ ﻛﺒﺪ ﺍﻟﻘﻮﺱ، ﺛﻢ ﻗﺎﻝ : ﺑﺴﻢ ﺍﻟﻠﻪ ﺭﺏ ﺍﻟﻐﻼﻡ، ﺛﻢ ﺭﻣﺎﻩ ﻓﻮﻗﻊ ﺍﻟﺴﻬﻢ ﻓﻲ ﺻﺪﻏﻪ، ﻓﻮﺿﻊ ﻳﺪﻩ ﻓﻲ ﺻﺪﻏﻪ ﻓﻤﺎﺕ . ﻓﻘﺎﻝ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺁﻣﻨﺎ ﺑﺮﺏ ﺍﻟﻐﻼﻡ، ﻓﺄﺗﻰ ﺍﻟﻤﻠﻚ ﻓﻘﻴﻞ ﻟﻪ : ﺃﺭﺃﻳﺖ ﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﺗﺤﺬﺭ ﻗﺪ ﻭﺍﻟﻠﻪ ﻧﺰﻝ ﺑﻚ ﺣﺬﺭﻙ . ﻗﺪ ﺁﻣﻦ ﺍﻟﻨﺎﺱ . ﻓﺄﻣﺮ ﺑﺎﻷﺧﺪﻭﺩ ﺑﺄﻓﻮﺍﻩ ﺍﻟﺴﻜﻚ ﻓﺨﺪﺕ ﻭﺃﺿﺮﻡ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻨﻴﺮﺍﻥ ﻭﻗﺎﻝ : ﻣﻦ ﻟﻢ ﻳﺮﺟﻊ ﻋﻦ ﺩﻳﻨﻪ ﻓﺄﻗﺤﻤﻮﻩ ﻓﻴﻬﺎ ﺃﻭ ﻗﻴﻞ ﻟﻪ : ﺍﻗﺘﺤﻢ ، ﻓﻔﻌﻠﻮﺍ ﺣﺘﻰ ﺟﺎﺀﺕ ﺍﻣﺮﺃﺓ ﻭﻣﻌﻬﺎ ﺻﺒﻰ ﻟﻬﺎ، ﻓﺘﻘﺎﻋﺴﺖ ﺍﻥ ﺗﻘﻊ ﻓﻴﻬﺎ، ﻓﻘﺎﻝ ﻟﻬﺎ ﺍﻟﻐﻼﻡ : ﻳﺎ ﺃﻣﺎﻩ ﺍﺻﺒﺮﻱ ﻓﺈﻧﻚ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻖ " ‏( ‏( ﺭﻭﺍﻩ ﻣﺴﻠﻢ ‏) ‏) .
ﺫﺭﻭﺓ ﺍﻟﺠﺒﻞ : ﺃﻋﻼﻩ، ﻭﻫﻰ ﺑﻜﺴﺮ ﺍﻟﺬﺍﻝ ﺍﻟﻤﻌﺠﻤﺔ ﻭﺿﻤﻬﺎ ﻭ ﺍﻟﻘﺮﻗﻮﺭ ﺑﻀﻢ ﺍﻟﻘﺎﻓﻴﻦ : ﻧﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻔﻦ ﻭ ﺍﻟﺼﻌﻴﺪ ﻫﻨﺎ : ﺍﻷﺭﺽ ﺍﻟﺒﺎﺭﺯﺓ ﻭ ﺍﻷﺧﺪﻭﺩ : ﺍﻟﺸﻘﻮﻕ ﻓﻲ ﺍﻷﺭﺽ ﻛﺎﻟﻨﻬﺮ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ ﻭ ﺃﺿﺮﻡ ﺃﻭﻗﺪ ﻭﺍﻧﻜﻔﺄﺕ ﺃﻱ : ﺍﻧﻘﻠﺒﺖ، ﻭﺗﻘﺎﻋﺴﺖ : ﺗﻮﻗﻔﺖ ﻭﺟﺒﻨﺖ

Terjemah:

30. Dari Shuhaib radhiyallahu anhu. bahawasanya rasulullah shallallahu alaihi wasallam bersabda: "Dahulu ada seorang raja dari golongan ummat yang sebelum engkau semua, ia mempunyai seorang ahli sihir. Setelah penyihir itu tua, ia berkata kepada raja: "Sesungguhnya saya ini telah tua, maka itu kirimkanlah padaku seorang anak yang akan saya beri pelajaran ilmu sihir." Kemudian raja itu mengirimkan padanya seorang anak untuk diajarinya. Anak ini di tengah perjalanannya apabila seseorang rahib-pendeta Nasrani berjalan di situ, ia pun duduklah padanya dan mendengarkan ucapan-ucapannya. Apabila ia telah datang di tempat penyihir yakni dari pelajarannya, ia pun melalui tempat rahib tadi dan terus duduk di situ untuk mendengarkan ajaran-ajaran Tuhan yang disampaikan olehnya. Selanjutnya apabila datang di tempat penyihir, ia pun dipukul olehnya kerana kelambatan datangnya. Hal yang sedemikian itu diadukan oleh anak itu kepada rahib, lalu rahib berkata: "Jikalau engkau takut pada penyihir itu, katakanlah bahawa engkau ditahan oleh keluargamu dan jikalau engkau takut pada keluargamu, maka katakanlah bahawa engkau ditahan oleh penyihir."
Pada suatu ketika di waktu ia dalam keadaan yang sedemikian itu, lalu tibalah ia di suatu tempat dan di situ ada seekor binatang yang besar dan menghalang-halangi orang banyak untuk berlalu di jalanan itu. Anak itu lalu berkata: "Pada hari ini saya akan mengetahui, apakah penyihir itu yang lebih baik ataukah pendeta itu yang lebih baik?" Ia-pun lalu mengambil sebuah batu kemudian berkata: "Ya Allah, apabila perkara pendeta itu lebih dicintai di sisiMu daripada perkara penyihir, maka bunuhlah binatang ini sehingga orang-orang banyak dapat berlalu." Selanjutnya binatang itu dilemparnya dengan batu tadi, kemudian dibunuhnya dan orang-orang pun berlalulah. Ia lalu mendatangi rahib dan memberitahukan hal tersebut. Rahib itu pun berkata: "Hai anakku, engkau sekarang adalah lebih mulia daripadaku sendiri. Keadaanmu sudah sampai di suatu tingkat yang saya sendiri dapat memakluminya. Sesungguhnya engkau akan terkena cubaan, maka jikalau engkau terkena cubaan itu, janganlah menunjuk kepadaku." Anak itu lalu dapat menyembuhkan orang buta dan berpenyakit lepra serta dapat mengubati orang banyak dari segala macam penyakit. Hal itu didengar oleh kawan seduduk yakni sahabat karib raja yang telah menjadi buta. Ia datang pada anak itu dengan membawa beberapa hadiah yang banyak jumlahnya, kemudian berkata: "Apa saja yang ada di sisimu ini adalah menjadi milikmu, apabila engkau dapat menyembuhkan aku." Anak itu berkata: "Sesungguhnya saya tidak dapat menyembuhkan siapapun, hanya kuasa Allah Ta'ala yang dapat menyembuhkannya. Maka jikalau tuan suka beriman kepada Allah Ta'ala, saya akan berdoa kepada Allah, semoga Dia suka menyembuhkan tuan. Kawan raja itu lalu beriman kepada Allah Ta'ala, kemudian Allah menyembuhkannya. Ia lalu mendatangi raja terus duduk di dekatnya sebagaimana duduknya yang sudah-sudah. Raja kemudian bertanya: "Siapakah yang mengembalikan penglihatanmu itu?" Maksudnya: Siapakah yang menyembuhkan butamu itu? Kawannya itu menjawab: "Tuhanku." Raja bertanya: "Adakah engkau mempunyai Tuhan lain lagi selain dari diriku?" Ia menjawab: "Tuhanku dan Tuhanmu adalah Allah." Kawannya itu lalu ditindak oleh raja tadi dan terus-menerus diberikan seksaan padanya, sehingga kawannya itu menunjuk kepada anak yang menyebabkan kesembuhannya. Anak itu pun didatangkan. Raja berkata padanya: "Hai anakku, kiranya sihirmu sudah sampai ke tingkat dapat menyembuhkan orang buta dan yang berpenyakit lepra dan engkau dapat melakukan ini dan dapat pula melakukan itu." Anak itu berkata: "Sesungguhnya saya tidak dapat menyembuhkan seseorang pun, hanya kuasa Allah Ta'ala jualah yang menyembuhkannya." Anak itu pun ditindaknya, dan terus-menerus diberikan seksaan padanya, sehingga ia menunjuk kepada pendeta. Pendeta pun didatangkan, kemudian kepadanya dikatakan: "Kembalilah dari agamamu!" Maksudnya supaya meninggalkan agama Nasrani dan beralih menyembah raja dan patung-patung. Pendeta itu enggan mengikuti perintahnya. Raja meminta supaya diberi gergaji, kemudian diletakkanlah gergaji itu di tengah kepalanya. Kepala itu dibelahnya sehingga jatuhlah kedua belahan kepala tersebut. Selanjutnya didatangkan pula kawan seduduk raja dahulu itu, lalu kepadanya dikatakan: "Kembalilah dari agamamu itu!" Ia pun enggan menuruti perintahnya. Kemudian diletakkan pula lah gergaji itu di tengah kepalanya lalu dibelahnya, sehingga jatuhlah kedua belahannya itu. Seterusnya didatangkan pulalah anak itu. Kepadanya dikatakan: "Kembalilah dari agamamu." la pun menolak ajakannya. Kemudian anak itu diberikan kepada sekeIompok sahabatnya lalu berkata: "Pergilah membawa anak ini ke gunung ini atau itu, naiklah dengannya ke gunung itu. Jikalau engkau semua telah sampai di puncaknya, maka apabila anak ini kembali dari agamanya, bolehlah engkau lepaskan, tetapi jika tidak, maka lemparkanlah ia dari atas gunung itu." Sahabat-sahabatnya itu pergi membawanya, kemudian menaiki gunung, lalu anak itu berkata: "Ya Allah, lepaskanlah hamba dari orang-orang ini dengan kehendakMu." Kemudian gunung itu pun bergerak keras dan orang-orang itu jatuhlah semuanya. Anak itu lalu berjalan menuju ke tempat raja. Raja berkata: "Apa yang dilakukan oleh kawan-kawanmu?" Ia menjawab: "Allah Ta'ala telah melepaskan aku dari tindakan mereka. Anak tersebut terus diberikan kepada sekelompok sahabat-sahabatnya yang lain lagi dan berkata: "Pergilah dengan membawa anak ini dalam sebuah tongkang dan belayarlah sampai di tengah lautan. Jikalau ia kembali dari agamanya maka lepaskanlah ia, tetapi jika tidak, maka lemparkanlah ke lautan itu." Orang-orang bersama-sama pergi membawanya, lalu anak itu berkata: "Ya Allah, lepaskanlah hamba dari orang-orang ini dengan kehendakMu." Tiba-tiba tongkang itu terbalik, maka tenggelamlah semuanya. Anak itu sekali lagi berjalan ke tempat raja. Rajapun berkatalah: "Apakah yang dikerjakan oleh kawan-kawanmu?" Ia menjawab: "Allah Ta'ala telah melepaskan aku dari tindakan mereka." Selanjutnya ia berkata pula pada raja: "Tuan tidak dapat membunuh saya, sehingga Tuan suka melakukan apa yang ku perintahkan." Raja bertanya: "Apakah itu?" Ia menjawab: "Tuan kumpulkan semua orang di lapangan menjadi satu dan Tuan salibkan saya di batang pohon, kemudian ambillah sebatang anak panah dari tempat panahku ini, lalu letakkanlah anak panah itu pada busurnya, lalu ucapkanlah: "Dengan nama Allah, Tuhan anak ini," terus lemparkanlah anak panah itu. Sesungguhnya apabila Tuan mengerjakan semua itu, tentu Tuan dapat membunuhku." Raja mengumpulkan semua orang di suatu padang luas. Anak itu disalibkan pada sebatang pohon, kemudian mengambil sebuah anak panah dari tempat panahnya, lalu meletakkan anak panah di busur, terus mengucapkan: "Dengan nama Allah, Tuhan anak ini." Anak panah dilemparkan dan jatuhlah anak panah itu pada pelipis anak tersebut. Anak itu meletakkan tangannya di pelipisnya, kemudian meninggal dunia. Orang-orang yang berkumpul itu sama berkata: "Kita semua beriman kepada Tuhannya anak ini." Raja didatangi dan kepadanya dikatakan: "Adakah Tuan mengetahui apa yang selama ini Tuan takutkan? Benar-benar, demi Allah, apa yang Tuan takutkan itu telah tiba yakni tentang keimanan seluruh rakyatnya. Orang-orang semuanya telah beriman." Raja memerintahkan supaya orang-orang itu digiring di celah-celah bumi yang bertebing dua kanan-kiri iaitu, di pintu lorong jalan. Celah-celah itu dibelahkan dan dinyalakan api di situ, Ia berkata: "Barangsiapa yang tidak kembali dari agamanya, maka lemparkanlah ke dalam celah-celah itu," atau dikatakan: "Supaya melemparkan dirinya sendiri ke dalamnya." Orang banyak melakukan yang sedemikian itu sebab tidak ingin kembali menjadi kafir dan musyrik lagi, sehingga ada seorang wanita yang datang dengan membawa bayinya. Wanita ini agaknya ketakutan hendak menceburkan diri ke dalamnya. Bayinya itu lalu berkata: "Hai ibunda, bersabarlah, kerana sesungguhnya ibu adalah menetapi atas kebenaran." (Riwayat Muslim) Dzirwatul jabal artinya puncaknya gunung. Ini boleh dibaca dengan kasrahnya dzal mu'jamah atau dhammahnya. Alqurquur dengan didhammahkannya kedua qafnya, adalah suatu macam dari golongan perahu. Ashsha'id di sini artinya bumi yang menonjol (bukit). Al-ukhduud ialah beberapa belahan di bumi seperti sungai kecil. Adhrama artinya menyalakan. Inkafa'at artinya berubah. Taqaa'asat, artinya terhenti atau tidak berani maju dan pula merasa ketakutan

٣١ - ﻭﻋﻦ ﺃﻧﺲ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ، ﻗَﺎﻝَ : ﻣَﺮَّ ﺍﻟﻨَّﺒﻲُّ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﺑﺎﻣﺮﺃﺓٍ ﺗَﺒﻜﻲ ﻋِﻨْﺪَ ﻗَﺒْﺮٍ ، ﻓَﻘَﺎﻝَ )): ﺍﺗّﻘِﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻭﺍﺻْﺒِﺮﻱ (( ﻓَﻘَﺎﻟَﺖْ : ﺇِﻟﻴْﻚَ ﻋَﻨِّﻲ ؛ ﻓﺈِﻧَّﻚَ ﻟﻢ ﺗُﺼَﺐْ ﺑﻤُﺼِﻴﺒَﺘﻲ ﻭَﻟَﻢْ ﺗَﻌﺮِﻓْﻪُ ، ﻓَﻘﻴﻞَ ﻟَﻬَﺎ : ﺇﻧَّﻪ ﺍﻟﻨَّﺒﻲُّ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﻓَﺄَﺗَﺖْ ﺑَﺎﺏَ ﺍﻟﻨَّﺒﻲِّ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ، ﻓَﻠَﻢْ ﺗَﺠِﺪْ ﻋِﻨْﺪَﻩُ ﺑَﻮَّﺍﺑﻴﻦَ ، ﻓﻘﺎﻟﺖْ : ﻟَﻢْ ﺃﻋْﺮِﻓﻚَ ، ﻓَﻘَﺎﻝَ : )) ﺇﻧَّﻤَﺎ ﺍﻟﺼَّﺒْﺮُ ﻋِﻨْﺪَ ﺍﻟﺼَّﺪْﻣَﺔِ ﺍﻷُﻭﻟﻰ (( ﻣُﺘَّﻔَﻖٌ ﻋَﻠَﻴﻪِ . ﻭﻓﻲ ﺭﻭﺍﻳﺔ ﻟﻤﺴﻠﻢ : )) ﺗﺒﻜﻲ ﻋَﻠَﻰ ﺻَﺒﻲٍّ ﻟَﻬَﺎ )) .

31. Dari Anas radhiyallahu anhu, katanya: "Nabi shallallahu alaihi wasallam berjalan melalui seorang wanita yang sedang menangis di atas sebuah kubur. Beliau bersabda: "Bertaqwalah kepada Allah dan bersabarlah!" Wanita itu berkata: "Ah, menjauhlah daripadaku, kerana Tuan tidak terkena mushibah sebagaimana yang mengenai diriku dan Tuan tidak mengetahui mushibah apa itu." Wanita tersebut diberitahu oleh sahabat beliau shallallahu alaihi wasallam bahawa yang diajak bicara tadi adalah Nabi shallallahu alaihi wasallam Ia lalu mendatangi pintu rumah Nabi shallallahu alaihi wasallam tetapi di mukanya itu tidak didapatinya penjaga-penjaga pintu. Wanita itu lalu berkata: "Saya memang tidak mengenal Tuan maka itu maafkan pembicaraanku tadi." Kemudian beliau shallallahu alaihi wasallam bersabda: "Bahwasanya bersabar yang sangat terpuji itu ialah di kala mendadaknya kedatangan mushibah yang pertama." (Muttafaq 'alaih) Dalam riwayat Muslim disebutkan: "Wanita itu menangisi anak kecilnya yang mati."

------------

Keterangan:

Maksud "Mendadaknya kedatangan mushibah yang pertama," bukan bererti ketika mendapatkan mushibah yang pertama kali dialami sejak hidupnya, tetapi di saat baru terkena mushibah itu ia bersabar, baik mushibah itu yang pertama kalinya atau keduanya, ketiganya dan selanjutnya. Jadi kalau sesudah sehari atau dua hari baru ia mengatakan: "Aku sekarang sudah berhati sabar tertimpa mushibah yang kemarin itu," maka ini bukannya sabar pada pertama kali, sebab sudah terlambat.

☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Karya: Syaikh Imam An-Nawawi radhiyallahu anhu.

Tidak ada komentar:

067-Kiat Meredam Amarah: Doc-1305

  Masyruch El Basyirah​  23 Februari 2017 pukul 2:09 Assalamu'alaikum MTTM. Mohon shar tentang cara menanggulangi amarah . Se...